Author
Message
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Tue Aug 16, 2016 2:13 pm
Replies: 36 Views: 220630
Прозрачность - level of transparency ! how more value, then more transparency That's an incorrect assumption. Numerical value can have any means. But more important that using of negative terms like непрозрачность is a bad way of UI construction. Unfortunately Russian language has no adequate word ...
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Mon Aug 15, 2016 12:18 pm
Replies: 36 Views: 220630
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Mon Aug 15, 2016 12:09 pm
Replies: 36 Views: 220630
grisha22 wrote:
Mistake:
It seems to me more like this.
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Tue Jul 01, 2014 5:52 am
Replies: 36 Views: 220630
You're right. Pre-Win7 Hibernate was named as "Ждущий режим" but since Win7 it's "Гибернация". 3466, "Гибернация" 3467, "Кнопка выключения переключит компьютер в режим гибернации"
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Mon Jun 30, 2014 4:39 pm
Replies: 36 Views: 220630
Found some typos. Fixed version: 3438, "Показывать недавние или часто используемые программы" 3311, "Отложенная загрузка значков"
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Sun Jan 26, 2014 3:08 pm
Replies: 36 Views: 220630
2003, 2107, 2110, 2111, 2145, 2171, 3332, 3333, 4061 - проводник 3385, 3386, 3387, 3403, 3542 - начальный экран
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Sun Jan 26, 2014 1:19 pm
Replies: 36 Views: 220630
So wouldn't it be more correct to use "для использования совместно с упрощенной темой Windows"? Yeah, this version of translation is quite nice. I have just one small note about translation: it would be nice to use word "Проводник" instead of "проводник" and "Нача...
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Wed Jan 22, 2014 9:51 am
Replies: 36 Views: 220630
I'm sorry, you were right about 3493 and 3509-3512, I looked in the wrong place.
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Tue Jan 21, 2014 10:22 am
Replies: 36 Views: 220630
2167 - isn't "средние" between "мелкие" and "крупные"? It is. But Microsoft's translators chose term "Обычные". I now, it's kinda strange but it's true. 3016 - 3026 - your translation used \n, which is incorrect. It should be \r\n Err... In your .dll \n is us...
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Mon Jan 20, 2014 12:35 pm
Replies: 36 Views: 220630
Ivo I've checked new version of translation .dll and want to make several notes about made changes. [table][tr][td] String [/td][td] Note [/td][/tr][tr][td] 2162, 2217 [/td][td] The view, mentioned in these strings, in Russian version of Windows named "Обычные", not "Средние". [...
Forum: Announcements Topic: Classic Shell 4.0.4 is released
montonero
Posted: Mon Jan 20, 2014 10:36 am
Replies: 57 Views: 615404
I wonder why the Classic Shell updater doesn't see latest version...
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Thu Jan 16, 2014 10:18 am
Replies: 36 Views: 220630
loginvovchyk Ivo достаточно ясно пояснил, что подразумевается под словом "accessibility", в русской Windows ему соответствуют "Специальные возможности". Ни в коей мере не хочу принизить вашу работу, перевод такого объема текста - дело нелегкое, так что вполне вероятны ошибки и н...
Forum: Classic Shell 4.0 beta Topic: First column is too wide.
montonero
Posted: Wed Jan 15, 2014 9:32 am
Replies: 7 Views: 28904
I've already changed it as you can see on the screenshot but it didn't help much Will wait for the next version with possibility to change the width manually.
Forum: Classic Shell 4.0 beta Topic: First column is too wide.
montonero
Posted: Wed Jan 15, 2014 12:58 am
Replies: 7 Views: 28904
Looks like you are using a modified theme. For me (Win7 Ultimate) the standard start menu is not as wide as yours. The theme is "out of the box". I presume its width somehow depends on used font (which is Tahoma in my case) or it's Russian version's specifics. As for the color, you will h...
Forum: Classic Shell 4.0 beta Topic: First column is too wide.
montonero
Posted: Tue Jan 14, 2014 12:54 pm
Replies: 7 Views: 28904
I have quite opposite issue - left column is too narrow comparing to standard Win 7 menu. Probably it would be nice to have an option for changing column width. BTW on this picture also seen some glitch: background color for "All programs" menu is not white but system's COLOR_WINDOW (which...
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Sun Jan 12, 2014 6:31 am
Replies: 36 Views: 220630
Yes, I've already figured it, thanks.
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Sun Jan 12, 2014 4:43 am
Replies: 36 Views: 220630
"accessibility" is a term that covers a set of features for people with disabilities - like narrating the text for people with low vision, or automatically moving the cursor over the default button for people with problems using the mouse. I don't think "специальные возможности"...
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Tue Jan 07, 2014 9:48 am
Replies: 36 Views: 220630
I've noticed some other errors. Updated file in first message.
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Tue Jan 07, 2014 3:31 am
Replies: 36 Views: 220630
There is too much, I'm afraid... I'll try to export resources as .rc and compare them with old version.
Forum: Translations Topic: Fixed Russian translation
montonero
Posted: Mon Jan 06, 2014 5:30 pm
Replies: 36 Views: 220630
Hi, I have fixed a lots of mistranslations (it looks like slightly edited machine translation). There is .dll only, .ini files seems fine and I'm not ready to spend time on help translation. By the way, thank you for such wonderful app!
Sort by: Author Post time Forum Topic title Post subject Ascending Descending